«کوهستان مرگ» دوبله می شود
فیلم سینمایی کوهستان مرگ محصول ۲۰۱۱ آمریکا با مدیریت شهرزاد ثابتی در واحد دوبلاژ و به منظور پخش از شبکه ۴ سیما دوبله می شود.
شهرزاد ثابتی مدیر دوبلاژ سیما در خصوص موضوع کوهستان مرگ در گفتگو به خبرنگار حوزه تلویزیون باشگاه خبرنگاران گفت: داستان فیلم در مورد یک گروه است که برای یافتن گروهی کوهنوردی که در کوهی گیر افتاده اند، عازم می شوند.
وی افزود: بومی های منطقه ای که در کوه زندگی می‌کنند، معتقدند که آنجا اشباحی وجود دارد که حضورشان کوه را به منطقه ای ممنوعه بدل کرده است.
ثابتی با اشاره به دوبلورهای مطرح این اثر، تصریح کرد: منوچهر زنده دل به جای وارد، علی همت مومیوند به جای برتون، افشین زی نوری به جای چنس، شروین قطعه ای به جای تابلر، رضا آفتابی به جای لکدن، مریم رادپور به جای کیت، مهرخ افضلی به جای نینا، آبتین ممدوح به جای رایدر، امیر حکیمی به جای رم، ابراهیم شفیعی به جای شی، ناصر خویشتن دار به جای چارلز، حسن کاخی به جای ودربی و کوروش فهیمی ما را در دوبله این اثر یاری کرده اند.
گفتنی است، ترجمه فیلم سینمایی کوهستان مرگ را سید وحید افتخار حسینی برعهده داشته و به زودی از شبکه ۴ سیما روی آنتن می رود./ی۲
منبع: کوه نوشت

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *